Sista dansen för geishan inställd | Utrikes


Årets höjdpunkt för Tokyos omkring 300 geishor är Azuma Odori – den stora dansuppvisningen som hålls i geishaeatern Shinbashi Embujo.

Men årets uppvisning ställdes in på grund av coronaviruset, och en som sörjer extra mycket är geishornas “Grand old lady” Kokimi.

Hon debuterade 1955 och kan se tillbaka på ett liv som underhållare, men är också nära förtrogen med de rika och mäktiga. Att än en gång delta i Azuma Odori hade blivit ett värdigt avslut på en enastående karriär.

Många vet nog inte vad en geisha egentligen gör

– Många vet nog inte vad en geisha egentligen gör, säger Kokimi. Det är ju inte alls som att vara barflicka. Det är ett strikt inrutat liv. Man kan inte slarva med tiderna eller träningen och folk förstår nog inte hur mycket arbete det ligger bakom, men geishavärlden är lite hemlighetsfull, och det är ju så våra kunder och vi har valt att ha det.

Kokimi är den verkliga veteranen bland geishorna. Hon debuterade 1955 och driver numera Kikumorikawa - det största geishahuset i Shinbashi




. Kokimi är den verkliga veteranen bland geishorna. Hon debuterade 1955 och driver numera Kikumorikawa – det största geishahuset i Shinbashi
Kokimi är den verkliga veteranen bland geishorna. Hon debuterade 1955 och driver numera Kikumorikawa – det största geishahuset i Shinbashi
Bild: Yle / Jon Thunqvist
Japan,geisha

Kokimi tog över Kikomorikawa – det geishahus som hennes mamma startade efter andra världskrigets slut – och har gjort det till ett av Tokyos största och mest betydelsefulla.

Själv föredrar hon att beskriva det som att hon förvaltar ett arv som hon hoppas kunna lämna över till nästa generation så småningom.

Det är ovanligt att geishor håller på så länge som Kokimi, men hennes tillskyndare menar att hon bara blivit bättre med åren. Likt ett fint vin har hon utvecklat nyanserna och har skalat bort det överflödiga i sin scenkonst.

Likt ett fint vin har hon utvecklat nyanserna och skalat bort det överflödiga i sin scenkonst

– Hon har en grace som de yngre geishorna ännu inte hunnit skaffa sig, säger ett av hennes många fans.

Under några intensiva veckor följer jag Kokimi i hasorna. Trots de sena kvällarna är hon igång redan på förmiddagen med shopping, inköp och diverse andra göromål – ej att förglömma de lektioner som varje geisha med självaktning ser till att ta.

I källarvåningen till ett hus i den fashionabla stadsdelen Ginza samlas fyra geishor, inklusive Kokimi, för en lektion i chado – teceremonin.

Vi lämnar stressen och kommersen på markplan och kommer ner i en källare där vi tar av oss skorna och tassar fram i strumplästen på de mjuka tatamimattorna.

I en liten eldstad värms tevattnet och geishorna turas om att servera varandra under överinseende av sensei – temästaren.

Varje moment är viktigt, som hur man placerar koppen, hur man vispar teet och till och med hur man häller upp vattnet

Det är hel ritual som ska genomföras till punkt och pricka. Varje moment är viktigt, som hur man placerar koppen, hur man vispar teet och till och med hur man häller upp vattnet.

Chado - teceremoni är ett måste för varje geisha. Det är vanligt att ta lektioner ta varje vecka för att lära sig tekniken till fulländning. 2. Solfjädern är oftast det enda verktyget geishan har tillgång till på scenen.




Chado – teceremoni är ett måste för varje geisha. Det är vanligt att ta lektioner ta varje vecka för att lära sig tekniken till fulländning
Chado – teceremoni är ett måste för varje geisha. Det är vanligt att ta lektioner ta varje vecka för att lära sig tekniken till fulländning. 2. Solfjädern är oftast det enda verktyget geishan har tillgång till på scenen.
Bild: Yle / Jon Thunqvist
Japan,geisha,teceremonier

– Skopan ska föras i en vid, men inte överdriven, båge från kitteln med varmvatten till tekoppen. Sen vispar man upp teet snabbt och effektivt – det får inte hinna kallna, manar han på geishorna.

Trots att reglerna är strikta och inget slarv tillåts så råder det en uppsluppen stämning i det ombonade rummet. Sensei skämtar och skrattar och får alla att slappna av och känna sig delaktiga.

I ett nötskal är det vad rollen som geisha också går ut på. Att underhålla och inkludera, men inte vara flamsig eller burdus.

Geishor bokas per timme och på den timmen ska de kunna liva upp det tristaste middagssällskap.

Oftast är geishorna specialiserade på någon av de sköna konsterna – dans, musik, teceremoni – men förväntas hjälpligt behärska samtliga.

Geishor bokas per timme och på den timmen ska de kunna liva upp det tristaste middagssällskap

Det vänliga och glada försvinner snabbt när vi kommer till nästa anhalt på vår utflykt.

Dansundervisningen utförs i grupp och leds av två manliga lärare som är mycket bestämda och inte drar sig för att ge skarpa tillrättavisningar när någon av geishorna slarvar med en fotrörelse eller en vridning på handleden.

 Solfjädern är oftast det enda verktyget geishan har tillgång till på scenen




Solfjädern är oftast det enda verktyget geishan har tillgång till på scenen
Solfjädern är oftast det enda verktyget geishan har tillgång till på scenen
Bild: Yle / Jon Thunqvist
Japan,geisha,Solfjäder

– Solfjädern ska hållas med öppen hand, annars ser inte publiken hur du tänker använda den, säger läraren och avbryter Kokimi mitt i dansen. Hon blänger på honom, men säger inte ett ord.

Den japanska geishatraditionen går tillbaka till tidigt 1700-tal

Den japanska geishatraditionen går tillbaka till tidigt 1700-tal och redan från början var det sång, musik och dans som gällde – underhållning för maktens män.

De kvinnor som uppehöll sig i nöjeskvarteren var antingen geishor eller kurtisaner – en förskönande omskrivning för prostituerade.

Kunderna, oftast välbeställda män, använde sig inte sällan av båda tjänsterna och kunde, och kan fortfarande, agera som beskyddare eller mecenat för en geisha – en så kallade danna-san.

– Mina föräldrar var inte glada när jag kom hem och berättade att jag tänkte bli geisha, säger Kozue som är lite över 20 år gammal och har varit geisha i drygt fyra år.

– Mamma hade sett filmer där geishor ofta framställs som ett slags lyxprostituerade. Nu har de vant sig, men det var tufft i början. Mina vänner tyckte mest att det var spännande att jag skulle bli geisha och var nog lite avundsjuka.

Kozue stortrivs med livet som geisha.




Kozue stortrivs med livet som geisha.
Kozue stortrivs med livet som geisha.
Bild: Yle / Jon Thunqvist
Japan,geisha

Kozue berättar att hon jobbar måndag till fredag. Dagen börjar runt lunch med lektioner och skönhetsvård, kanske en joggingtur eller ett gympapass.

Sedan är det paus i några timmar för mat och förberedelser innan det är dags att ta hand om kvällens bokningar – i allmänhet på en ochaya. Det är ett så kallat tehus som egentligen är en väldigt exklusiv restaurang.

Ofta kommer Kozue inte i säng förrän efter midnatt. Helgerna är lediga och då umgås hon med sina kompisar eller tar igen sig.

För Kokimi, som växte upp under nödåren efter andra världskriget var situationen annorlunda.

Hennes mamma hade varit geisha innan kriget och såg sig ingen annan råd än att börja igen för att kunna försörja familjen. Maken – Kokimis biologiska pappa – hade dött i kriget.

En annan man – en berömd författare – flyttade in och bodde med familjen ungefär tio dagar i månaden. Först i vuxen ålder fick Kokimi veta att mannen som hon trodde var hennes pappa också hade en annan familj.

Kokimis mamma var inte särskilt glad över dotterns yrkesval och även om det hände vid några tillfällen att mor och dotter uppträdde tillsammans så var Kokimi aldrig tillräckligt bra i moderns ögon.

 Ungdomlig skönhet är inte lika viktig som att behärska teceremonin, dansen och de andra färdigheterna som förväntas av en geisha i toppklass




Ungdomlig skönhet är inte lika viktig som att behärska teceremonin, dansen och de andra färdigheterna som förväntas av en geisha i toppklass
Ungdomlig skönhet är inte lika viktig som att behärska teceremonin, dansen och de andra färdigheterna som förväntas av en geisha i toppklass
Bild: Yle / Jon Thunqvist
Japan,geisha

Att bli en hyllad geisha innebär uppoffringar

Att hon nu blivit en de mest hyllade geishorna har inte kommit utan ansträngning eller uppoffringar på vägen. Att bilda egen familj har hon valt bort.

Flickorna som hon tar in till Kikumorikawa bor oftast med henne de första månaderna för att hon ska kunna ha koll på deras utbildning och utveckling.

– Regeln är att geishor inte bör gifta sig och jag tycker det är klokt. Det är ett tufft liv med många sena kvällar och det kan man inte kombinera med familjeliv, säger Kokimi.

– Man får ju höra många hemligheter när man pratar med kunder och det skulle nog vara svårt att inte dela de förtroendena med familjen när man kommer hem.

Jag kan inte låta bli att fråga henne om hon trots uppoffringarna skulle rekommendera en ung tjej att bli geisha ?

– Självklart. Barn och man har det ju inte blivit. Men det är många som inte har. Så jag känner inte att jag har offrat något på vägen hit.

Inhiberad uppvisning en stor besvikelse för många

Azuma odori, den årliga uppvisningen på Shinbashi Embujo – geishorna egna konserthall – hölls första gången 1926.

Att den nu ställs in till följd av corona är ett hårt slag, inte minst för alla de geisha-fans som inte har råd att boka en egen geishauppvisning. Det kan kosta uppemot tusen euro för en timme.

Men också för Kokimi personligen.

Innan hon går i pension på riktigt hade hon hoppats att en sista gång få stå på scenen inför en storpublik och låta sig uppslukas av dansen.



Source link